Jedlička - vianočná nemecká pesnička Tannenbaum
Jedlička
Ó jedlička, ó jedlička,
ľúba vôňa ihličia!
Zelená si v letnej spare,
aj keď mrazík štípe tváre.
Ó jedlička, ó jedlička,
ľúba vôňa ihličia!
Ó jedlička, ó jedlička!
Tak veľmi sa mi páčiš.
Zdravím ťa, vítam Vianoce,
šťastie sa nám zaligoce.
Ó jedlička, ó jedlička!
Tak veľmi sa mi páčiš.
Ó jedlička, ó jedlička!
S tebou stále dúfam:
Že rastie nádej bez hraníc,
a láskou vládzem zlo zlomiť.
Ó jedlička, ó jedlička!
S tebou stále dúfam.
Preklad:
© Copyright Vlado Bibel / M.S., 24.12.2014
Tannenbaum
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Das soll dein Kleid mich lehren.
Napísal Ernst Anschütz roku 1824 na tradičnú ľudovú nemeckú melódiu
Ďalšie info:
Vinše a básničky pod vianočný stromček
Vydané: 2014-12-24
Aktualizované: 2014-12-24
meniny prianie blahoželanie vinš veselé sentimentálne ironické humorné básnička verše oslávenec jubilant mená kalendár sviatok
Kategórie: Rýmovačky - Knihy, literatúra