Autorská dvojica Táňa Balcová a Štefan Greňa vysvetlila netradičným spôsobom opodstatnenosť slovníka v úvode:
"Kde bolo, tam bolo, raňajkovali raz vedno uprostred zakvitnutej lúky, v tôni košatého brestu, korytnačka, ťava a bocian. Pochutnávali si na ďatelinovej torte s čučoriedkami a černicami, ktorú zapíjali sladučkou malinovkou...
Viacerí, najmä tí skôr narodení, si azda položia otázku, NAČO a KOMU poslúži česko-slovenský a slovensko-český slovník... Odpoveďou im môže byť aj tento - na slovnik netradičný rozprávkový úvod. A vlastne samotná historická, kultúrna a čisto ľudská spätosť Čechov a Slovákov. Dnes, navyše i zrejmá potreba, v rámci zjednocujúcej sa Európy vrátiť sa aj cez jazyk späť k sebe, k všetkému pozitívnemu, čo nás neodškriepiteľne spája. Takže, PRETO takýto slovník. A vari práve preto, aby tradičná a celkom prirodzená vzájomnosť našich dvoch národov nedopadla podobne tragikomicky - nedorozumením, či nebodaj neporozumením si - ako v ostatnom čase v obľúbených anketách medzi školskou mládežou pri rovnakých chytákoch, akým je i zámerný začiatok tohto úvodu."
| ||
Česko-slovenský a slovensko-český slovník Cena: 13.24 EUR Mierka: 0 Kategória: Jazykové slovníky, cudzie jazyky Vydavateľ: Kniha - Spoločník Vydanie 1. Rok vydania: 2004 ISBN: 80-88814-38-3 Počet strán: 1031 Tvrdá väzba Rozmery: 12.00 x 16.00 cm | ||
Nákupné podmienky | ||
Pozrite ďalšie v kategórii >> Jazykové slovníky, cudzie jazyky |
Vydané: 2006-03-20
Aktualizované: 2006-03-20
Kategórie: - Jazyky, tlmočenie, preklady, slovníky